Şəbaniyyə munacatı
23 September 2025
06:04
۷۶
Xəbərin xülasəsi :
Bismilləhir-Rahmənir-Rahim
Şəbaniyyə munacatı
Mübarək Şəban ayının müstəhəb dualarından biri də “Şəbaniyyə” münacatıdır. Bu münacat həm Əmirəlmöminin imam Əlidən (ə), həm də digər imamlardan nəql olunmuşdur. Münacatın ərəbcə mətni, oxunuşu və tərcüməsini sizə təqdim edirik:
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ، وَ اسْمَعْ دُعَائِى اِذَا دَعَوْتُکَ، وَ اسْمَعْ نِدَائِى اِذَا نَادَیْتُکَ، وَ اَقْبِلْ عَلَىَّ اِذَا نَاجَیْتُکَ. فَقَدْ هَرَبْتُ اِلَیْکَ، وَ وَقَفْتُ بَیْنَ یَدَیْکَ مُسْتَکِینًا لَکَ، مُتَضَرِّعًا اِلَیْکَ، رَاجِیًا لِمَا لَدَیْکَ ثَوَابِى. وَ تَعْلَمُ مَا فِى نَفْسِى، وَ تَخْبُرُ حَاجَتِى، وَ تَعْرِفُ ضَمِیرِى. وَ لَا یَخْفَىٰ عَلَیْکَ اَمْرُ مُنْقَلَبِى وَ مَثْوَاىَ، وَ مَا اُرِیدُ اَنْ اُبْدِئَ بِهِ مِنْ مَنْطِقِى، و اَتَفَوَّهُ بِهِ مِنْ طَلِبَتِى، وَ اَرْجُوهُ لِعَاقِبَتِى. وَ قَدْ جَرَتْ مَقَادِیرُکَ عَلَىَّ، یَا سَیِّدِى، فِیمَا یَکُونُ مِنِّى اِلَىٰ اٰخِرِ عُمْرِى، مِنْ سَرِیرَتِى وَ عَلَانِیَتِى؛ وَ بِیَدِکَ لَا بِیَدِ غَیْرِکَ زِیَادَتِى وَ نَقْصِى، وَ نَفْعِى وَ ضَرِّى.
Ey Allahım, Məhəmmədə və Ali-Məhəmmədə salam göndər, Sənə dua etdiyim (Səni çağırdığım) zaman duamı (diləyimi) qəbul et, Səni çağırdığım zaman səsimi eşit, Səninlə nəcva etdiyim (gizli danışdığım) zaman mənə diqqət et. Sənə tərəf fərar etmiş, təvazökarlıqla qarşında dayanmış, dərgahında ah-nalə edirəm və Sənin dərgahında olan mükafata ümid bəsləyirəm. Sən mənim qəlbimdə olanları bilirsən, hacətimdən xəbərdarsan və daxilimdən agahsan. Dönəcəyim və qalacağım yer, dilə gətirib demək istədiklərim və aqibətim üçün ümid bəslədiklərim Sənə gizlin deyil. Ey Sərvərim, ömrümün axırınadək aşkar və gizlin olaraq mənim üçün baş verəcək müqəddəratın həyata keçməkdədir; (ruzimin) azalıb-çoxalması, xeyir və ziyanım yalnız Sənin əlindədir, başqasının əlində deyil.
اِلٰهِى اِنْ حَرَمْتَنِى فَمَنْ ذَا الَّذِى یَرْزُقُنِى، وَ اِنْ خَذَلْتَنِى فَمَنْ ذَا الَّذِى یَنْصُرُنِى. اِلٰهِى اَعُوذُ بِکَ مِنْ غَضَبِکَ وَ حُلُولِ سَخَطِکَ. اِلٰهِى اِنْ کُنْتُ غَیْرَ مُسْتَأْهِلٍ لِرَحْمَتِکَ، فَأَنْتَ اَهْلٌ اَنْ تَجُودَ عَلَىَّ بِفَضْلِ سِعَتِکَ. اِلٰهِى کَاَنِّى بِنَفْسِى وَاقِفَةٌ بَیْنَ یَدَیْکَ، وَ قَدْ اَظَلَّهَا حُسْنُ تَوَکُّلِى عَلَیْکَ، فَقُلْتَ مَا اَنْتَ اَهْلُهُ وَ تَغَمَّدْتَنِى بِعَفْوِکَ. اِلٰهِى اِنْ عَفَوْتَ فَمَنْ اَوْلَىٰ مِنْکَ بِذٰلِکَ؟! وَ اِنْ کَانَ قَدْ دَنَا اَجَلِى وَ لَمْ یُدْنِنِى مِنْکَ عَمَلِى، فَقَدْ جَعَلْتُ الْإِقْرَارَ بِالذَّنْبِ اِلَیْکَ وَسِیلَتِى. اِلٰهِى قَدْ جُرْتُ عَلَىٰ نَفْسِى فِى النَّظَرِ لَهَا، فَلَهَا الْوَیْلُ اِنْ لَمْ تَغْفِرْ لَهَا. اِلٰهِى لَمْ یَزَلْ بِرُّکَ عَلَىَّ اَیَّامَ حَیَاتِى، فَلَا تَقْطَعْ بِرَّکَ عَنِّى فِى مَمَاتِى. اِلٰهِى کَیْفَ اٰیَسُ مِنْ حُسْنِ نَظَرِکَ لِى بَعْدَ مَمَاتِى، وَ اَنْتَ لَمْ تُوَلِّنِى إِلَّا الْجَمِیلَ فِى حَیَاتِى. اِلٰهِى تَوَلَّ مِنْ اَمْرِى مَا اَنْتَ اَهْلُهُ، وَ عُدْ عَلَىَّ بِفَضْلِکَ عَلَىٰ مُذْنِبٍ قَدْ غَمَرَهُ جَهْلُهُ.
İlahi, əgər Sən məni məhrum etsən, kim mənə ruzi verər və əgər Sən məndən üz döndərsən, kim mənə kömək edər. İlahi, Sənin qəzəbindən və əzabının nazil olmasından Sənə pənah aparıram. İlahi, əgər mən Sənin rəhmətinə layiq deyiləmsə, lakin Sən fəzlinin genişliyinə görə mənə bəxş etməyə layiqsən. İlahi, sanki mən Sənin qarşında dayanmışam və Sənə olan gözəl təvəkkülüm mənim üzərimə kölgə salmışdır, bu vaxt Sən layiq olduğunu dedin və məni əfvinə bürüdün. İlahi, əgər Sən bağışlasan, elə isə, kimdir bağışlamağa Səndən daha layiqlisi?! Əgər ölümüm yaxınlaşsa və əməllərim məni Sənə yaxınlaşdırmasa, bu vaxt günahı iqrar etməyi Sənə yaxınlaşmaq üçün vasitə qərar verərəm. İlahi, nəfsimə əhəmiyyət verməklə özümə zülm etdim, elə isə, vay olsun mənim nəfsimə əgər onu bağışlamasan! İlahi, ömrüm boyu Sənin ehsanın mənim barəmdə davam etməkdədir, elə isə, ölüm vaxtı ehsanını məndən kəsmə. İlahi, ölümdən sonra Sənin ehsanına necə xoşgüman olamayım, bir halda ki, ömrüm boyu mənə gözəl hami oldun. İlahi, Özünə layiq olan tərzdə mənim işlərimə himayədar ol, Öz fəzlinlə cəhalətə uyan günahkara nəzər sal.
اِلٰهِى قَدْ سَتَرْتَ عَلَىَّ ذُنُوبًا فِى الدُّنْیَا، وَ اَنَا اَحْوَجُ اِلَىٰ سَتْرِهَا عَلَىَّ مِنْکَ فِى الْاُخْرَىٰ. اِلٰهِى قَدْ اَحْسَنْتَ اِلَىَّ اِذْ لَمْ تُظْهِرْهَا لِأَحَدٍ مِنْ عِبَادِکَ الصَّالِحِینَ، فَلَا تَفْضَحْنِى یَوْمَ الْقِیَامَةِ عَلَىٰ رُؤُسِ الْاَشْهَادِ. اِلٰهِى جُودُکَ بَسَطَ اَمَلِى، وَ عَفْوُکَ اَفْضَلُ مِنْ عَمَلِى. اِلٰـهِى فَسُرَّنِى بِلِقَآئِکَ یَوْمَ تَقْضِى فِیهِ بَیْنَ عِبَادِکَ. اِلٰهِى إِعْتِذَارِى اِلَیْکَ اِعْتِذَارُ مَنْ لَمْ یَسْتَغْنِ عَنْ قَبُولِ عُذْرِهِ، فَاقْبَلْ عُذْرِى، یَا اَکْرَمَ مَنِ اعْتَذَرَ اِلَیْهِ الْمُسِیئُونَ. اِلٰهِى لَا تَرُدَّ حَاجَتِى، وَ لَا تُخَیِّبْ طَمَعِى، وَ لَا تَقْطَعْ مِنْکَ رَجَآئِى وَ اَمَلِى. اِلٰهِى لَوْ اَرَدْتَ هَوَانِى لَمْ تَهْدِنِى، وَ لَوْ اَرَدْتَ فَضِیحَتِى لَمْ تُعَافِنِى. اِلٰهِى مَا اَظُنُّکَ تَرُدُّنِى فِى حَاجَةٍ قَدْ اَفْنَیْتُ عُمْرِى فِى طَلَبِهَا مِنْکَ. اِلٰهِى فَلَکَ الْحَمْدُ اَبَدًا اَبَدًا دَآئِمًا سَرْمَدًا، یَزِیدُ وَ لَا یَبِیدُ، کَمَا تُحِبُّ وَ تَرْضَىٰ.
İlahi, dünyada üstünü örtdüyün günahlarımın axirətdə Sənin tərəfindən örtülməsinə mənim daha çox ehtiyacım vardır. İlahi, layiqli bəndələrinin qarşısında mənim günahlarımı örtməklə mənə yaxşılıq etdin, elə isə, Qiyamətdə insanların qarşısında məni rüsvay etmə. İlahi, Sənin bəxşişin mənim arzularımı genişləndirmişdir, Sənin əvfin mənim əməlimdən üstündür. İlahi, bəndələrinin arasında hökm verəcəyin gündə məni Səninlə görüş ilə sevindir. İlahi, mənim Sənin qarşında olan üzrxahlığım üzrünün qəbul edilməsindən ehtiyacsız olmayan şəxsin üzrxahlığı kimidir, elə isə, mənim üzrümü qəbul et; ey ən kərim kəs ki, günahkarlar Onun qarşısında üzrxahlıq edirlər. İlahi, diləyimi (cavabsız) geri qaytarma, istəyimdə məni naümid etmə, ümid və arzumu Özündən kəsmə. İlahi, əgər mənim xar olmağımı istəsəydin, məni hidayət etməzdin; əgər mənim rüsvay olmağımı istəsəydin, məni əvf etməzdin. İlahi, Sənin barəndə bunu zənn etmirəm ki, ömrüm boyu Səndən bir dilək diləyim və Sən də məni naümid geri qaytarasan. İlahi, əbədi və daimi həmd-səna Sənə məxsusdur: elə bir həmd-səna ki, daim artır və əsla azalmır, Sən onu sevir və razısan.
اِلٰهِى اِنْ اَخَذْتَنِى بِجُرْمِى اَخَذْتُکَ بِعَفْوِکَ، وَ اِنْ اَخَذْتَنِى بِذُنُوبِى اَخَذْتُکَ بِمَغْفِرَتِکَ، وَ اِنْ اَدْخَلْتَنِى النَّارَ اَعْلَمْتُ اَهْلَهَا اَنِّى اُحِبُّکَ. اِلٰهِى اِنْ کَانَ صَغُرَ فِى جَنْبِ طَاعَتِکَ عَمَلِى، فَقَدْ کَبُرَ فِى جَنْبِ رَجَآئِکَ اَمَلِى. اِلٰهِى کَیْفَ اَنْقَلِبُ مِنْ عِنْدِکَ بِالْخَیْبَةِ مَحْرُومًا، وَ قَدْ کَانَ حُسْنُ ظَنِّى بِجُودِکَ اَنْ تَقْلِبَنِى بِالنَّجَاةِ مَرْحُومًا. اِلٰهِى وَ قَدْ اَفْنَیْتُ عُمْرِى فِى شِرَّةِ السَّهْوِ عَنْکَ، وَ اَبْلَیْتُ شَبَابِى فِى سَکْرَةِ التَّبَاعُدِ مِنْکَ. اِلٰهِى فَلَمْ اَسْتَیْقِظْ اَیَّامَ اغْتِرَارِى بِکَ، وَ رُکُونِى اِلَىٰ سَبِیلِ سَخَطِکَ.
İlahi, əgər cinayətimə görə məni cəzalandırsan, Sənin əvfindən yapışaram; əgər günahıma görə məni cəzalandırsan, Sənin məğfirətindən yapışaram; əgər məni oda daxil etsən, od əhlinə Səni sevdiyimi bildirərəm. İlahi, baxmayaraq ki, mənim əməlim Sənə itaət müqabilində kiçikdir, lakin arzum Sənin kərəminə ümid müqabilində böyükdür. İlahi, Sənin dərgahından necə məhrum geri qayıda bilərəm, bir halda ki, Sənin bəxşişinə xoş güman bəsləyirəm: belə ki, məni rəhmətinə qovuşdurasan və nicat əhlindən edəsən. İlahi, ömrümü Səndən qafil olaraq keçirdim və cavanlığımı Səndən uzaqlıq məstliyi içində fani etdim. İlahi, Sənin kərəminə arxayın olub, Sənin qəzəbin yolunda hərəkət etdiyim günlərdə (qəflət yuxusundan) oyanmadım.
اِلٰهِى وَ اَنَا عَبْدُکَ وَ ابْنُ عَبْدِکَ، قَائِمٌ بَیْنَ یَدَیْکَ، مُتَوَسِّلٌ بِکَرَمِکَ اِلَیْکَ. اِلٰهِى اَنَا عَبْدٌ اَتَنَصَّلُ اِلَیْکَ مِمَّا کُنْتُ اُوَاجِهُکَ بِهِ مِنْ قِلَّةِ اسْتِحْیَائِى مِنْ نَظَرِکَ، وَ اَطْلُبُ الْعَفْوَ مِنْکَ، اِذِ الْعَفْوُ نَعْتٌ لِکَرَمِکَ. اِلٰهِى لَمْ یَکُنْ لِى حَوْلٌ فَانْتَقِلَ بِهِ عَنْ مَعْصِیَتِکَ اِلَّا فِى وَقْتٍ اَیْقَظْتَنِى لِمَحَبَّتِکَ، وَ کَمَا اَرَدْتَ اَنْ اَکُونَ کُنْتُ، فَشَکَرْتُکَ بِاِدْخَالِى فِى کَرَمِکَ، وَ لِتَطْهِیرِ قَلْبِى مِنْ اَوْسَاخِ الْغَفْلَةِ عَنْکَ. اِلٰهِى اُنْظُرْ اِلَىَّ نَظَرَ مَنْ نَادَیْتَهُ فَاَجَابَکَ، وَ اسْتَعْمَلْتَهُ بِمَعُونَتِکَ فَاَطَاعَکَ؛ یَا قَرِیبًا لَا یَبْعُدُ عَنِ الْمُغْتَرِّ بِهِ، وَ یَا جَوَادًا لَا یَبْخَلُ عَمَّنْ رَجَا ثَوَابَهُ! اِلٰهِى هَبْ لِى قَلْبًا یُدْنِیهِ مِنْکَ شَوْقُهُ، وَ لِسَانًا یُرْفَعُ اِلَیْکَ صِدْقُهُ، وَ نَظَرًا یُقَرِّبُهُ مِنْکَ حَقُّهُ.
İlahi, mən Sənin bəndənəm və Sənin bəndənin övladıyam, Sənin qarşında dayanmış və kərəmin vasitəsilə Sənə təvəssül edirəm. İlahi, mən o bəndəyəm ki, Sənin qarşında həyasının azlığına görə (günah işlətdiyi üçün) özünü Sənə tərəf atmışdır və mən Səndən əvf diləyirəm, çünki əvf Sənin kərəminin zinətidir. İlahi, əgər Sən Öz məhəbbətinlə məni oyatmasan, Sənə itaətsizlikdən geri dönməyə mənim bir qüvvəm yoxdur; mən Sənin istədiyin kimi oldum, elə isə, Sənə şükür edirəm ki, məni Öz kərəminə qovuşdurdun və qəflət çirkinliyindən pak etdin. İlahi, mənə o kəsə nəzər qıldığın kimi nəzər qıl ki, Sən o kəsi çağırmısan və o Sənin çağırışına cavab verib, Sən onu köməyə çağırmısan və o Sənə itaət edib; ey Ona arxayın olan kəsdən uzaq olmayan “yaxın” və ey ehsanına ümid bəsləyənə paxıllıq etməyən “səxavətli”! İlahi, mənə elə bir qəlb bəxş et ki, onda olan şövq məni Sənə yaxınlaşdırsın; mənə elə bir dil bəxş et ki, onun doğru danışmağı məni Sənə tərəf yüksəltsin; mənə elə bir nəzər bəxş et ki, onun haqqı məni Sənə yaxın etsin.
اِلٰهِى إِنَّ مَنْ تَعَرَّفَ بِکَ غَیْرُ مَجْهُولٍ، وَ مَنْ لَاذَ بِکَ غَیْرُ مَخْذُولٍ، وَ مَنْ اَقْبَلْتَ عَلَیْهِ غَیْرُ مَمْلُوکٍ. اِلٰهِى اِنَّ مَنِ انْتَهَجَ بِکَ لَمُسْتَنِیرٌ، وَ اِنَّ مَنِ اعْتَصَمَ بِکَ لَمُسْتَجِیرٌ. وَ قَدْ لُذْتُ بِکَ یَا اِلٰهِى، فَلَا تُخَیِّبْ ظَنِّى مِنْ رَحْمَتِکَ، وَ لَا تَحْجُبْنِى عَنْ رَأْفَتِکَ. اِلٰهِى اَقِمْنِى فِى اَهْلِ وِلَایَتِکَ مُقَامَ مَنْ رَجَا الزِّیَادَةَ مِنْ مَحَبَّتِکَ. اِلٰهِى وَ اَلْهِمْنِى وَلَهًا بِذِکْرِکَ اِلَىٰ ذِکْرِکَ، وَ هِمَّتِى فِى رَوْحِ نَجَاحِ اَسْمَآئِکَ وَ مَحَلِّ قُدْسِکَ. اِلٰهِى بِکَ عَلَیْکَ اِلَّا اَلْحَقْتَنِى بِمَحَلِّ اَهْلِ طَاعَتِکَ، وَ الْمَثْوَى الصَّالِحِ مِنْ مَرْضَاتِکَ، فَإِنِّى لَا اَقْدِرُ لِنَفْسِى دَفْعًا، وَ لَا اَمْلِکُ لَهَا نَفْعًا. اِلٰهِى اَنَا عَبْدُکَ الضَّعِیفُ الْمُذْنِبُ، وَ مَمْلُوکُکَ الْمُنِیبُ، فَلَا تَجْعَلْنِى مِمَّنْ صَرَفْتَ عَنْهُ وَجْهَکَ، وَ حَجَبَهُ سَهْوُهُ عَنْ عَفْوِکَ.
İlahi, Sənin vasitənlə tanınan tanınmaz qalmaz, Sənə sığınan xar olmaz və hər kimə Sən üz tutsan, o kəs qul olmaz. İlahi, Sənin yolunu tutub gedənin yolu aydındır və Sənə təvəssül edən pənah tapmışdır. İlahi, Sənə pənah gətirmişəm, elə isə, Sənin rəhmətinə olan gümanımı naümid etmə, məni Öz mehribanlığından uzaq etmə. İlahi, Səni sevənlər arasında o kəslərin məqamını mənə əta et ki, Sənin daha böyük məhəbbətinə ümid bəsləyirlər. İlahi, Sənin zikrinə vurğunluğu daim mənə ilham et, himmətimi Sənin adlarına və müqəddəslik məkanına nail olmaq sevinci üçün qərar ver. İlahi, Özünə xatir məni Sənə itaət edənlərin və Sənin razılığını qazanmış layiq bəndələrin məqamına qovuşdur, çünki mən şəri özümdən uzaqlaşdırmağa və mənfəəti özümə cəlb etməyə qadir deyiləm. İlahi, mən Sənin zəif və günahkar bəndənəm, Sənin qulun və tövbəkarınam, elə isə, məni o kəslərdən qərar vermə ki, onlardan üz döndərmisən və günahları onları Sənin əvfindən uzaq edibdir. İlahi, insanlardan tam əl üzüb Sənə üz tutmağı mənə bəxş et, qəlbimizin gözünü Sənə nəzər salmaq nuru ilə aydın et, ta qəlbimizin gözü nura mane olan pərdələri yırtsın və əzəmət xəzinəsinə çatsın, ruhlarımız Sənin müqəddəsliyinin əzəmətinə qovuşsun. İlahi, məni o kəslərdən qərar ver ki, onları çağırmısan və onlara cavab vermisən, onlara nəzər qılmısan və Sənin cəlalətinə heyrətləniblər, sonra onlarla gizlin danışmısan və onlar aşkarda əməl ediblər.
اِلٰهِى هَبْ لِى کَمَالَ الْاِنْقِطَاعِ اِلَیْکَ، وَ اَنِرْ اَبْصَارَ قُلُوبِنَا بِضِیَآءِ نَظَرِهَا اِلَیْکَ، حَتَّىٰ تَخْرِقَ اَبْصَارُ الْقُلُوبِ حُجُبَ النُّورِ، فَتَصِلَ اِلَىٰ مَعْدِنِ الْعَظَمَةِ، وَ تَصِیرَ اَرْوَاحُنَا مُعَلَّقَةً بِعِزِّ قُدْسِکَ. اِلٰهِى وَ اجْعَلْنِى مِمَّنْ نَادَیْتَهُ فَاَجَابَکَ، وَ لَاحَظْتَهُ فَصَعِقَ لِجَلَالِکَ، فَنَاجَیْتَهُ سِرًّا، وَ عَمِلَ لَکَ جَهْرًا. اِلٰهِى لَمْ اُسَلِّطْ عَلَىٰ حُسْنِ ظَنِّى قُنُوطَ الْاَیَاسِ، وَ لَا انْقَطَعَ رَجَآئِى مِنْ جَمِیلِ کَرَمِکَ. اِلٰهِى اِنْ کَانَتِ الْخَطَایَا قَدْ اَسْقَطَتْنِى لَدَیْکَ، فَاصْفَحْ عَنِّى بِحُسْنِ تَوَکُّلِى عَلَیْکَ. اِلٰهِى اِنْ حَطَّتْنِى الذُّنُوبُ مِنْ مَکَارِمِ لُطْفِکَ، فَقَدْ نَبَّهَنِى الْیَقِینُ اِلَىٰ کَرَمِ عَطْفِکَ. اِلٰهِى اِنْ اَنَامَتْنِى الْغَفْلَةُ عَـنِ الْإِسْتِـعْدَادِ لِلِقَآئِکَ، فَقَدْ نَبَّهَتْنِى الْمَعْرِفَةُ بِکَرَمِ اٰلَائِـکَ. اِلٰهِى اِنْ دَعَانِى اِلَى النَّارِ عَظِیمُ عِقَابِکَ، فَقَدْ دَعَانِى اِلَى الْجَنَّةِ جَزِیلُ ثَوَابِکَ. اِلٰهِى فَلَکَ اَسْئَلُ، وَ اِلَیْکَ اَبْتَهِلُ وَ اَرْغَبُ؛ اَسْئَلُکَ اَنْ تُصَلِّىَ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ، وَ اَنْ تَجْعَلَنِى مِمَّنْ یُدِیمُ ذِکْرَکَ، وَ لَا یَنْقُضُ عَهْدَکَ، وَ لَا یَغْفُلُ عَنْ شُکْرِکَ، وَ لَا یَسْتَخِفُّ بِاَمْرِکَ. اِلٰهِى وَ اَلْحِقْنِى بِنُورِ عِزِّکَ الْاَبْهَجِ، فَاَکُونَ لَکَ عَارِفًا، وَ عَنْ سِوَاکَ مُنْحَرِفًا، وَ مِنْکَ خَآئِفًا مُرَاقِبًا. یَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِکْرَامِ! وَ صَلَّى اللهُ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ رَسُولِهِ وَ اٰلِهِ الطَّاهِرِینَ، وَ سَلَّـمَ تَسْلِیمًا کَثِیرًا.
Ey Allahım, ümidsizliyimi xoşgümanıma müsəllət etməmişəm, ümidimi Sənin gözəl kərəmindən üzməmişəm. İlahi, əgər səhvlərim məni Sənin gözündən salıbsa, elə isə, Sənə olan gözəl təvəkkülümə xatir məni bağışla. İlahi, əgər günahlarım məni Sənin böyük lütfündən uzaq edibsə, lakin mənim yəqinliyim məni Sənin mehribanlığının böyüklüyünə agah edibdir. İlahi, əgər qəflət məni Sənin görüşünə hazırlaşmaqdan qafil edibsə, lakin Sənin böyük nemətlərinə olan agahlığım məni oyatmışdır. İlahi, əgər Sənin böyük cəzan məni oda tərəf səsləyirsə, lakin Sənin böyük mükafatın məni Cənnətə tərəf səsləyir. İlahi, Səndən istəyirəm, Sənin qarşında ah-nalə edirəm və Sənə rəğbətliyəm; Səndən istəyirəm ki, Məhəmmədə və Ali-Məhəmmədə salam göndərəsən və məni o kəslərdən qərar verəsən ki, daim Səni yad edirlər, Sənin əhd-peymanını sındırmırlar, Sənə şükür etməkdən qafil olmurlar və Sənin əmrlərini yüngül tutmurlar. İlahi, məni Öz izzətinin nuruna qovuşdur ki, Səni tanıyım, Səndən qeyrisindən uzaqlaşım, Səndən qorxum və Sənin əmrinə tabe olum. Ey cəlalət və ikram sahibi! Allahın çoxlu salamı Onun elçisi Məhəmmədə və onun pak xanidanına olsun.[1]